Registration 挂号
Please show me your passport and visa.
请出示您的护照和签证。
Do you have a Chinese phone number?
您有中国的手机号码吗?
Which department do you want to register for?
您想看哪个科室?
A regular appointment or a specialist appointment?
普通号还是专家号?
The registration fee is XX yuan. You can pay by WeChat or cash.
挂号费是XX元,可以微信支付或现金。
Tip: Foreigners don't have a Chinese ID — remind them to bring their passport original. Some hospitals require on-site registration for a visit card.
Consultation 问诊
The doctor will call you shortly. Please wait here.
医生马上叫您,请在这里稍等。
What brings you in today?
您今天主要哪里不舒服?
How long have you had this symptom?
这个症状持续多久了?
Are you allergic to any medications or food?
您对什么药物或食物过敏吗?
The doctor suggests a few tests. I'll take you there.
医生建议您做几个检查,我带您去。
Tip: Foreign patients are used to detailed explanations from doctors. Proactively ask the doctor to explain more — it builds trust on both sides.
Payment 缴费
I'll queue up at the payment counter. Please rest here.
我先去缴费窗口排队,您在这休息。
The total is XX yuan. This is the breakdown. Would you like me to explain it?
总共是XX元,这是费用明细,需要我逐条解释吗?
Does your insurance cover this? What documents do you need from the hospital?
您的保险可以报销吗?需要医院出具什么材料?
Please keep all receipts. You'll need them for reimbursement.
请保管好所有收据,报销会用到。
The examination room is on the 3rd floor. The elevator is on your right.
检查室在三楼,电梯在右手边。
Tip: International patients value transparency. Translating the cost breakdown line by line is a bonus — and a key trust-builder.
Pharmacy 取药
The prescription is ready. I'll take you to the pharmacy.
处方已经开好了,我带您去药房。
Here's your medication. The pharmacist needs to explain the instructions.
这是您的药,药师需要跟您说明用法。
Take this medicine twice a day, one tablet each time after meals.
这个药一天吃两次,饭后服用,每次一片。
This medicine needs to be refrigerated. Does your hotel have a fridge?
这个药需要冷藏,您酒店有冰箱吗?
If you feel unwell, contact me anytime. Your follow-up is next Tuesday.
如果有任何不舒服,随时联系我。复诊时间是下周二。
Tip: Foreign patients take medication instructions very seriously. Record the pharmacist's explanation on your phone and translate it for them later.
Practice Tips
- 1. Pick one scenario each day and read both languages aloud
- 2. Focus on practicing the number substitutions — these are most frequent in real visits
- 3. Record yourself and play back to check pronunciation
- 4. Print a copy and keep it handy during hospital visits