速查手册

就医实用短语 — 中英对照

就医必备中英双语短句。收藏此页,下次就诊时随时查阅。

挂号 Registration

请出示您的护照和签证。

Please show me your passport and visa.

您有中国的手机号码吗?

Do you have a Chinese phone number?

您想看哪个科室?

Which department do you want to register for?

普通号还是专家号?

A regular appointment or a specialist appointment?

挂号费是XX元,可以微信支付或现金。

The registration fee is XX yuan. You can pay by WeChat or cash.

提示: 外国人没有身份证,记得提醒带护照原件,部分医院需现场办就诊卡。

问诊 Consultation

医生马上叫您,请在这里稍等。

The doctor will call you shortly. Please wait here.

您今天主要哪里不舒服?

What brings you in today?

这个症状持续多久了?

How long have you had this symptom?

您对什么药物或食物过敏吗?

Are you allergic to any medications or food?

医生建议您做几个检查,我带您去。

The doctor suggests a few tests. I'll take you there.

提示: 外国人习惯医生详细解释病情,可主动请医生多解释两句,帮双方建立信任。

缴费 Payment

我先去缴费窗口排队,您在这休息。

I'll queue up at the payment counter. Please rest here.

总共是XX元,这是费用明细,需要我逐条解释吗?

The total is XX yuan. This is the breakdown. Would you like me to explain it?

您的保险可以报销吗?需要医院出具什么材料?

Does your insurance cover this? What documents do you need from the hospital?

请保管好所有收据,报销会用到。

Please keep all receipts. You'll need them for reimbursement.

检查室在三楼,电梯在右手边。

The examination room is on the 3rd floor. The elevator is on your right.

提示: 外籍患者很看重费用透明,逐条翻译明细是加分项,也是建立信任的关键。

取药 Pharmacy

处方已经开好了,我带您去药房。

The prescription is ready. I'll take you to the pharmacy.

这是您的药,药师需要跟您说明用法。

Here's your medication. The pharmacist needs to explain the instructions.

这个药一天吃两次,饭后服用,每次一片。

Take this medicine twice a day, one tablet each time after meals.

这个药需要冷藏,您酒店有冰箱吗?

This medicine needs to be refrigerated. Does your hotel have a fridge?

如果有任何不舒服,随时联系我。复诊时间是下周二。

If you feel unwell, contact me anytime. Your follow-up is next Tuesday.

提示: 外国人对用药说明极度重视,可用手机录下药师叮嘱,回去后逐条翻译给客户。

练习建议

  1. 1. 每天选一个场景,把中英文都念一遍
  2. 2. 重点练习数字替换的部分——这在实际陪诊中最高频
  3. 3. 对着手机录音,回放检查发音
  4. 4. 打印一份放在文件夹里,医院实战时随时翻看
— end —

我能帮到您什么

如果你正在考虑来深圳就医,以下是我能帮到你的地方。

小米YU7专车接送机
全程陪同就诊——从挂号到取药
中英文实时翻译
专属服务——我限量接单,确保每位客户得到全力关注
联系我

最后说一句: 我不是医生。医疗方面的事情,请咨询专业医生。