服务

为什么你的医生看不懂中文报告?—— 医疗报告翻译服务

我把中文医疗报告翻译成英文,整理成清晰的双语文档。翻译由 Arthur 完成,临床解读由你的医生负责。

快速了解

我把中文医疗报告翻译成英文,整理成清晰的双语文档。你把报告发给我,我交付一份你的海外医生能直接使用的专业翻译件。翻译服务——我不解读医疗结果。

你可能遇到过这种情况

在深圳做了检查,拿到一份全中文的报告。回到自己国家,医生问你'结果怎样',你只能尴尬地拿出手机翻译 app 逐字翻。

翻译 app 能帮你认字,但:医学术语翻错了(比如'占位性病变'不等于'肿瘤'),格式全乱了(医生想看结构化的报告,不是截图),关键数据淹没在大段文字里。你需要的不是逐字翻译,而是一份你的医生能直接用的英文报告。

我做什么

步骤内容
1. 接收报告你把中文报告拍照或 PDF 发给我
2. 全文翻译中文→英文,医学术语准确翻译
3. 结构化整理按国际医疗报告格式排版(基本信息、检查结果、结论、建议)
4. 关键项标注异常值、关键发现用粗体标注,方便医生快速定位
5. 双语对照保留原文对照,方便你和国内医生复诊时使用

我不做什么

这是我的工作边界,也是对你的保护:

  • ❌ 不解读报告 —— '这个指标说明什么'由你的医生回答
  • ❌ 不给治疗建议 —— 我不是医生,不该假装是
  • ❌ 不预测病情 —— '应该没事'这种话我说不出口
我的工作是确保你和你的医生之间信息零损耗。翻译是桥梁,不是诊断。

适合谁

  • 在深圳做完检查,回国后需要给自己的医生看报告
  • 需要把中文报告提交给英文保险公司
  • 需要把中文病历翻译给海外专科医生做第二诊疗意见
  • 需要整理多份中文报告形成完整的医疗档案

价格

项目价格
单份报告翻译¥400-600
多份报告(3份以上)每份 ¥350 起
加急(24小时内)+50%

💡 套餐抵扣:如果你后期预订任何陪诊套餐,本次翻译费用可全额抵扣尾款。

需要提供什么

  • 中文报告原件(照片、PDF 或扫描件)
  • 报告类型(体检报告 / 检查报告 / 出院小结 / 其他)
  • 用途说明(给自己的医生 / 保险公司 / 第二诊疗意见)

交付物

  • 英文翻译报告(PDF)
  • 中英双语对照版(PDF)
  • 关键发现摘要(1页)

常见问题

翻译需要多久?

普通报告 1-2 个工作日。多份报告或复杂病例可能需要 3-5 天。

我的报告很厚,怎么发给你?

拍照或扫描都行。如果是电子版 PDF 直接发更好。超过 20 页的报告建议提前说明。

翻译件保险公司认可吗?

翻译件本身不是医疗文件,但大多数保险公司接受作为辅助材料。如果你的保险公司有特定格式要求,请提前告诉我。

能加急吗?

可以。24 小时内交付加收 50%。请提前沟通确认。

需要翻译报告?

把你的中文医疗报告发给我,我交付一份你的医生能直接使用的专业英文翻译件。

WhatsApp 联系

Arthur 的医疗报告翻译是语言转换服务,不构成医疗诊断、治疗建议或临床解读。所有医学决策请以你的主治医生为准。

— end —

我能帮到您什么

如果你正在考虑来深圳就医,以下是我能帮到你的地方。

合规网约车接送机
全程陪同就诊——从挂号到取药
中英文实时翻译
专属服务——我限量接单,确保每位客户得到全力关注
还没决定?先打个视频电话聊聊 —行前咨询 →
联系我

最后说一句: 我不是医生。医疗方面的事情,请咨询专业医生。

Follow for weekly tips — cost comparisons, hospital guides, and real patient stories.

Follow